Wednesday, March 16, 2011

Coordinates 16 March 2011 03:57 UTC

(1006) ветер скис до 1 Бфт. А закат был таким многообещающим
(1006 from Fortaleza)  Wind not very enthusiastic - only 1 knot. And the Sunset was so promising

(Thank you noctua from Novosibirsk for helping with the translation (see comments) - did I get it right?


2 comments:

  1. Anonymous16/3/11 10:35

    Since all English speakers are silent, I will try to help ...

    Скис
    This is the past tense (perfect)of the verb "киснуть, скиснуть". In figurative sense it means "to lose courage, enthusiasm; become sad."

    noctua, Novosibirsk
    With much thanks - for all your work!!!

    ReplyDelete
  2. Thank you!!! I was hoping that a Russian-speaking hero would come to my aid.

    This would be over the heads of most English speaking people, I'm sure, and at least now it makes sense to me too.

    ReplyDelete