Wednesday, March 16, 2011

Coordinates 16 March 2011 03:57 UTC

(1006) ветер скис до 1 Бфт. А закат был таким многообещающим
(1006 from Fortaleza)  Wind not very enthusiastic - only 1 knot. And the Sunset was so promising

(Thank you noctua from Novosibirsk for helping with the translation (see comments) - did I get it right?


  1. Anonymous16/3/11 10:35

    Since all English speakers are silent, I will try to help ...

    This is the past tense (perfect)of the verb "киснуть, скиснуть". In figurative sense it means "to lose courage, enthusiasm; become sad."

    noctua, Novosibirsk
    With much thanks - for all your work!!!

  2. Thank you!!! I was hoping that a Russian-speaking hero would come to my aid.

    This would be over the heads of most English speaking people, I'm sure, and at least now it makes sense to me too.